While I continue to find focus a challenge as the world lurches from one crisis to another, I’ve been doing various bits of work for this book on Foucault’s work in the 1960s.
I continued work on the comparison of the first and second editions of Naissance de la clinique. I now have a completely annotated version of the text, with all the changes, large and small, marked up. The next stage was working through the English translation The Birth of the Clinic, seeing how Sheridan got from the French to the English. This is not yet a question of how he translated, but of what he translated. Given that Sheridan switches between editions, without any obvious reason, there are places where his English matches neither text published by Foucault. But in doing this initial comparison I realised that the most recent edition of the English translation…
View original post 1,054 more words